Commentaires
pascalzh dans Caractères (430) : 刻 helun dans Caractères (430) : 刻 Caractères rares (38… dans Caractères rares (3876/3878) :… Joli texte : Li Qing… dans Joli texte : Xiang Yu, Le Chan… Françoise Desagnat dans Caractères (425) : 米 pascalzh dans Caractères (425) : 米 F.D. dans Caractères (425) : 米 Série : King’s War |… dans Joli texte : Xiang Yu, Le Chan… Série : King’s War |… dans Citations : Quand Chu s’en pre… Chester Beatty dans Histoires de Chine : Gratter l… -
Rejoignez les 152 autres abonnés
Facebook
-
Articles récents
- Liens : Combien connaissez-vous de caractères chinois ?
- Caractères rares (3880) : 阡
- 法语词汇:靖康之耻与寇定叉口
- Caractères (431) : 城
- Proverbes : Au-dessus des autres
- Caractères (430) : 刻
- 法语词汇:紫罗兰和香堇菜
- Caractères rares (3877/3879) : 𩽾/鮟
- Joli texte : Du Fu, Pluie propice d’une nuit de printemps
- Caractères (429) : 黑
- Joli texte : Li Qingzhao, Quatrain d’été
- Caractères (428) : 站
- Jinologie (et joli texte) : Xin Qiji, A la fleur de prunus
- Caractères rares (3876/3878) : 𩾌/鱇
- Chinoiseries : Shinjitai et Kokuji
- Caractères (427) : 衣
- 法语词汇:说说法国的红灯笼
- Caractères (426) : 南
- Jinologie : Des lanternes rouges dans la Légende des Héros du Condor
- Caractères rares (3875) : 蘿
Articles les plus consultés
- Joli texte : Fan Zhongyan, « Note sur la Tour de Yueyang »
- Traduction scientifique et technique : Marques de commerce (1)
- Joli texte : Du Fu, Pluie propice d’une nuit de printemps
- Bouquins (1) : Mémoires sur les Coutumes du Cambodge de Zhou Daguan
- Chinoiseries : La rumeur sur les guerriers de terre cuite…
- Proverbes : En toutes choses, l’excès est néfaste
- Langue populaire et argotique : Histoires d’œufs
- Traduction scientifique et technique : Marques de commerce (suite et fin)
- Le vocabulaire chinois du riz (13)
Catégories
Statistiques
- 260 088 visites
Méta
mars 2023 L M M J V S D 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Archives par mot-clef : vocabulaire chinois de l’oenologie
Liens : Vocabulaire chinois d’œnologie
Il nous arrive souvent, à mes collègues et à moi, d’avoir à traduire divers documents décrivant vins et alcools en tous genres.Aujourd’hui, il s’agissait de la description d’un whisky français de haute de gamme. Dans l’explication du nez de ce … Lire la suite
La terminologie chinoise du vin
Le 6 janvier 2015, le Ministère du Commerce de la République Populaire de Chine publiait la norme SB/T 11122-2015 « Norm on Termninology of Imported Wines » (Norme relative à la terminologie des vins importés). Cette norme est entrée en application le 1er … Lire la suite
Publié dans Vocabulaire agrifood
Tagué le vocabulaire du vin en chinois, noms du vin en chinois, norme SBT 11122 2015, norme terminologie vin en chinois, normes chinoises, oenologie en chinois, SBT 11122 2015, vocabulaire chinois d'oenologie, vocabulaire chinois de l'oenologie
Laisser un commentaire
Vocabulaire agrifood : Vitiviniculture portugaise (1)
Paradoxalement, c’est en Asie, et plus précisément à Macao, que j’ai découvert les vins portugais, qui m’ont fait une excellente impression. Je vous propose de découvrir dans cette nouvelle série les vins lusitaniens, vus à travers le prisme de la … Lire la suite
Vocabulaire agrifood : Œnologie – Vitiviniculture espagnole (5)
(Les quatre premiers volets de cette série se trouvent ici : 1, 2, 3 et 4.) Voici la fin de notre visite dans les régions vinicoles d’Espagne. Ce billet est consacré entièrement à l’une des régions les plus connues des amateurs … Lire la suite
Vocabulaire agrifood : Œnologie – Vitiviniculture espagnole (4)
(Les trois premiers volets de cette série se trouvent ici : 1, 2, 3.) Nous poursuivons notre exploration des régions vinicoles d’Espagne. Communauté valencienne (巴伦西亚 [bālúnxīyà]) La Communauté valencienne comporte trois DO : Alicante (阿利坎特 [ālìkǎntè]), Utiel-Requena (乌迭尔·雷格纳 [wūdié’ěr léigénà]) et Valencia … Lire la suite
Vocabulaire agrifood : Œnologie – Vitiviniculture espagnole (3)
(Les premier et deuxième billets de cette série se trouvent ici et ici.) Voici la suite de notre voyage dans les régions vinicoles d’Espagne. Îles Baléares (巴利阿里群岛 [bālì’ālǐ qúndǎo]) L’archipel des Baléares se trouvent dans la portion occidentale de la … Lire la suite
Vocabulaire agrifood : Œnologie – Vitiviniculture espagnole (2)
(Le premier billet de cette série se trouve ici.) Avant de nous lancer dans l’examen du panorama des régions vinicoles d’Espagne, je propose que nous voyions quelques-uns des cépages spécifiques à ce pays. Je m’appuie pour cette liste sur la … Lire la suite
Vocabulaire agrifood : Œnologie – Vitiviniculture italienne (2)
Lors de l’épisode précédent, nous avons présenté les trois principales régions vitivinicoles italiennes : Vénétie, Toscane et Piémont. Je vous propose d’explorer dans ce billet la production vinicole d’autres régions d’Italie. 4. Émilie-Romagne (艾米利亚·罗马涅 [āimǐlìyà luómǎniè]) L’Émilie-Romagne est surtout connu pour … Lire la suite
Vocabulaire agrifood : Œnologie – Vitiviniculture italienne (1)
Après les principaux cépages de France et d’Allemagne, je vous propose de découvrir ici la vitiviniculture d’un autre grand pays connu pour son vin. Pour ce billet, je m’appuie principalement sur l’article « Viticulture en Italie » de Wikipedia, ainsi que le … Lire la suite
Vocabulaire agrifood : Œnologie – Les cépages français
Après avoir consacré cinq épisodes au raisin, je vous propose ci-dessous une liste des principaux cépages utilisés en France, par régions (ce qui nous permettra également de connaître les noms des régions viticoles en France). Une remarque préliminaire : les noms … Lire la suite