Commentaires
pascalzh dans Caractères (430) : 刻 helun dans Caractères (430) : 刻 Caractères rares (38… dans Caractères rares (3876/3878) :… Joli texte : Li Qing… dans Joli texte : Xiang Yu, Le Chan… Françoise Desagnat dans Caractères (425) : 米 pascalzh dans Caractères (425) : 米 F.D. dans Caractères (425) : 米 Série : King’s War |… dans Joli texte : Xiang Yu, Le Chan… Série : King’s War |… dans Citations : Quand Chu s’en pre… Chester Beatty dans Histoires de Chine : Gratter l… -
Rejoignez les 152 autres abonnés
Facebook
-
Articles récents
- 法语词汇:幸福的牙齿
- Caractères (432/6599) : 饿/餓
- Liens : Combien connaissez-vous de caractères chinois ?
- Caractères rares (3880) : 阡
- 法语词汇:靖康之耻与寇定叉口
- Caractères (431) : 城
- Proverbes : Au-dessus des autres
- Caractères (430) : 刻
- 法语词汇:紫罗兰和香堇菜
- Caractères rares (3877/3879) : 𩽾/鮟
- Joli texte : Du Fu, Pluie propice d’une nuit de printemps
- Caractères (429) : 黑
- Joli texte : Li Qingzhao, Quatrain d’été
- Caractères (428) : 站
- Jinologie (et joli texte) : Xin Qiji, A la fleur de prunus
- Caractères rares (3876/3878) : 𩾌/鱇
- Chinoiseries : Shinjitai et Kokuji
- Caractères (427) : 衣
- 法语词汇:说说法国的红灯笼
- Caractères (426) : 南
Articles les plus consultés
- Chinoiseries : Mots d’emprunt en chinois
- Sinogrammes
- Joli texte : Li Qingzhao, Quatrain d’été
- Histoires de Chine : Le seigneur de Longyang
- Traduction : Classes de véhicules sur les permis de conduire chinois
- Chansons
- Langue populaire et argotique : Un peu de viande fraîche
- Jinologie : Introduction à L’Épée céleste et le Sabre du dragon
Catégories
Statistiques
- 261 654 visites
Méta
juin 2023 L M M J V S D 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Archives de l’auteur : pascalzh
Joli texte : Du Fu, Pluie propice d’une nuit de printemps
Le poème dont je traduis le titre par « Pluie propice d’une nuit de printemps » (《春夜喜雨》 chūnyè xǐyǔ) est un huitain en pentamètres (五言律诗 wǔyán lǜshī) célébrissime d’un poète également célébrissime de l’époque des Tang, Du Fu (杜甫 dù fǔ, 712-770). … Lire la suite
Caractères (429) : 黑
黑 [hēi]Radical : 黑 (noir)12 traitsOrdre des traits : 丨フ丶ノ一丨一一丶丶丶丶Significations :1. noir : 黑白 hēibái : noir et blanc ;2. sombre, sans lumière : 黑暗 hēiàn : obscurité ;3. caché, illégal : 黑社会 hēishèhuì : pègre ;4. mauvais, méchant : 黑心 hēixīn : sans pitié, … Lire la suite
Tagué 400 caractères les plus courants de la langue chinoise, 800 caractères les plus courants de la langue chinoise, apprendre le chinois, écriture chinoise, caractères chinois, caractères chinois courants, caractères courants, dictionnaire chinois en ligne, dictionnaire chinois gratuit, dictionnaire de caractères chinois, dictionnaire de sinogrammes en ligne, sinogrammes, sinogrammes courants, 刻
Laisser un commentaire
Joli texte : Li Qingzhao, Quatrain d’été
Li Qingzhao (李清照 [lǐ qīnghzào], 1084-1155) est sans doute la plus connue des poétesses de l’histoire de la littérature chinoise. Elle est renommée surtout pour ses poèmes chantés (词 [cí]), mais elle composa aussi quelques poèmes réguliers (诗 [shī]), dont … Lire la suite
Tagué 《夏日绝句》, 项羽, Li Qingzhao, poèmes chinois, 李清照
Laisser un commentaire
Caractères (428) : 站
站 [zhàn]Radical : 立 (debout)10 traitsOrdre des traits : 丶一丶ノ一丨一丨フ一Significations :1. être debout, se lever : 站立 zhànlì : être debout ;2. s’arrêter : 站住 zhànzhù : s’arrêter ;3. étape, endroit où l’on s’arrête lors d’un voyage : 驿站 yìzhàn : relais de poste ;4. … Lire la suite
Tagué 400 caractères les plus courants de la langue chinoise, 800 caractères les plus courants de la langue chinoise, apprendre le chinois, écriture chinoise, caractères chinois, caractères chinois courants, caractères courants, dictionnaire chinois en ligne, dictionnaire chinois gratuit, dictionnaire de caractères chinois, dictionnaire de sinogrammes en ligne, sinogrammes, sinogrammes courants, Tags : 站
Laisser un commentaire
Jinologie (et joli texte) : Xin Qiji, A la fleur de prunus
Au chapitre VIII de la Légende des Héros aux Condors, après que Huang Rong a révélé à Guo Jing qu’elle était en réalité une fille déguisée en jeune mendiant, elle lui chante une chanson. En fait de chanson, il s’agit … Lire la suite
Tagué abricotier du Japon, arts martiaux chinois, 金庸, 词, 辛弃疾, Jinyong, kungfu chinois, Légende des Héros du condor, littérature populaire chinoise, poésie chinoise, poésie chinoise chantée, poésie ci, prunus, Prunus mume, romans d’arts martiaux, romans de cape et d’épée, romans de cape et d’épée chinois, romans de kungfu chinois, Xin Qiji, 咏梅诗, 射雕, 射雕英雄传, 武侠小说
Laisser un commentaire
Caractères rares (3876/3878) : 𩾌/鱇
𩾌 kāngRadical : 鱼 (poisson)Traits : 19Ordre des traits : ノフ丨フ一丨一一丶一ノフ一一丨丶一ノ丶Graphie traditionnelle 鱇Radical : 魚 (poisson)Traits : 22Ordre des traits : ノフ丨フ一丨一丶丶丶丶丶一ノフ一一丨丶一ノ丶Le caractère 𩾌 est uniquement utilisé dans le mot 𩽾𩾌鱼 ānkāngyú et ses dérivés ; ce mot désigne de façon générique les poissons … Lire la suite
Chinoiseries : Shinjitai et Kokuji
(English pdf below)1. Les shinjitaiOn appelle en japonais « shinjitai » (新字体 [xīnzìtǐ], littéralement « nouvelle forme des caractères ») la graphie simplifiée des sinogrammes utilisées en japonais.A l’occasion des projets de mise en pagesi de documents japonais dont a été chargée Parallels, ma … Lire la suite
Tagué kanji, kanjis, kokuji, shinjitai, sinogrammes, sinogrammes japonais, 国字, 新字体
Laisser un commentaire
Caractères (427) : 衣
衣 [yī]Radical : 衣 (vêtement)6 traitsOrdre des traits : 丶一ノフノ丶Significations :1. vêtement : 衣服 yīfu : vêtement ;2. revêtement extérieur : 糖衣 tángyī : revêtement de sucre ; 糖衣杏仁 tángyī xìngrén : (litteralement : amande revêtue de sucre, i.e.) dragée (bonbon) ;3. (médecine … Lire la suite
Tagué 400 caractères les plus courants de la langue chinoise, 800 caractères les plus courants de la langue chinoise, apprendre le chinois, écriture chinoise, caractères chinois, caractères chinois courants, caractères courants, dictionnaire chinois en ligne, dictionnaire chinois gratuit, dictionnaire de caractères chinois, dictionnaire de sinogrammes en ligne, 衣, 衤, sinogrammes, sinogrammes courants
Laisser un commentaire
法语词汇:说说法国的红灯笼
法国有一种“照明设备”叫做lanterne rouge(红灯笼或红灯),至今尚未从法国社会里消声灭迹。难道法国人因遭受能源危机,供电贵到被逼放弃电灯,而需重新使用早应该从日常生活中消失的旧时设备吗?非也非也!所谓的lanterne rouge只不过是象征性的物件。从前,法国列车的最后一节车厢需要挂上一盏红灯。之后,这红灯笼被用于运动比赛,特别是环法自行车赛,象征排列最后一名的运动员。据说,从前,环法赛的最后一名骑手需要在最后一个赛段里将“红灯笼”挂在其自行车上。 现代法语中,这红灯笼还会象征着其他领域排列最后一名的企业或国家。例如,法国经济杂志《Alternatives économiques》于2018年8月在其网站上发布了一份标题为“La France, lanterne rouge de l’Europe”(“法国,欧洲的红灯笼”)的文章,来说明法国的经济增长在欧盟国家中排列到最后一名。过去,红灯笼还有另外一层意思:直到1946年,在法国,妓院可以合法经营的。习惯上,为了让潜在的顾客知道某个地方是卖笑、以色娱人之处,会在大门上方挂一盏红灯(也叫做lanterne rouge)。 这让我想起金庸《射雕英雄传》第二十三回“大闹禁宫”里,黄蓉和郭靖跟踪完颜康,看到他步入一家属于这种经营范围的酒楼(宋朝叫做“瓦子”)。金庸先生把这场所的门口形容如是:“只见楼前彩画欢门,一排的红绿叉子,楼头高高挂着栀子花灯,里面花木森茂,亭台潇洒,果然好一座酒楼。”这里,作者所谓的“栀子花灯”,严格来说,应该是栀子灯才对。自北宋起,提供这类服务的场所会在门口两旁挂上“栀子灯”,这种灯笼形状酷似栀子果、用红纸包起。有《清明上河图》为证。法国妓院门口上方挂红灯笼和宋代的栀子灯是否有关系,也未可知。
Caractères (426) : 南
南 [nán], [nā]Radical : 十 (dix)9 traitsOrdre des traits : 一丨丨フ丶ノ一一丨Significations [nán] :1. sud (p.opp. à nord) : 南国 nánguó : la Chine du Sud ; 南方 nánfāng : le Sud ;2. Nan, patronyme chinois (rare)Signification [nā] :Prononcé [nā], 南 est utilisé dans la … Lire la suite
Tagué 400 caractères les plus courants de la langue chinoise, 800 caractères les plus courants de la langue chinoise, apprendre le chinois, écriture chinoise, caractères chinois, caractères chinois courants, caractères courants, dictionnaire chinois en ligne, dictionnaire chinois gratuit, dictionnaire de caractères chinois, dictionnaire de sinogrammes en ligne, sinogrammes, sinogrammes courants, 南
Laisser un commentaire