法语词汇:榛子黄油与黄油榛子

在法语里,有时候会把榛子和黄油扯在一起,是怎么回事呢?
榛子的法文是noisette,是榛树(noisetier)的果实。“榛子的果实为黄褐色,接近球形,直径0.7-1.5 cm,成熟期在9-10月。榛子是国际畅销的名贵干果,也是世界上四大干果(核桃、杏仁、榛子、腰果)之一。”(详见百度)。法国料理往往会用榛子制作蛋糕、冰淇淋或巧克力。也有人喜欢把榛子当作零食。
在法国,榛子是很受欢迎的坚果。还记得小时候,会在乡下的田边找榛树,直接从树上摘下尚未成熟的榛子,先用手剥下其绿色的“外衣”(总苞),再用牙齿轻轻咬破尚未全硬化的壳,取出里面软软的果仁拿来吃。全熟的榛子,壳比较硬,用牙齿不容易咬破,因此法国就有了专门用于破榛果(和其他壳较硬的坚果,如:胡桃)的casse-noisette或casse-noix(胡桃夹)。

藏在总苞里的三粒榛子(图片来源:Roger prat, CC BY-SA 3.0 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0, via Wikimedia Commons)

黄油(beurre)呢,众所周知,是搅拌全脂鲜牛奶而得的。法国料理也常用来取代猪油、植物油,或与植物油连用来煎肉炒菜。也是烘培非常重要的原料。另外,黄油还是多种三明治必不可少的配料,如最著名的sandwich jambon-beurre(黄油火腿三明治)。
那么,榛子和黄油之间,到底有什么关系?
研究法国菜食谱的时候,有时候会遇到需要用上beurre noisette(榛子黄油)的菜肴。何为beurre noisette呢?其实,这里取的是榛子那漂亮的淡褐色。黄油加热的时候(火不能太猛),油质和来自奶油的固体物会分离。油质会浮在上面,呈透明色,而固体物会沉淀下来,呈中褐色。这个东西就叫做beurre noisette。作为酱料,往往会淋在肉或鱼上面。

淋上beurre noisette的鱼和蔬菜(图片来源:Arnold Gatilao, CC BY 2.0 https://creativecommons.org/licenses/by/2.0, via Wikimedia Commons)

在阅读法国料理的食谱时,在配料单里有时候也会出现une noisette de beurre(黄油一榛子)。在这里呢,所取的不是榛子的颜色,而是取其大小。Une noisette de beurre指的就是一粒榛子大小的一块黄油。
妙哉!

Publicité
Cet article, publié dans Non classé, est tagué , , , , . Ajoutez ce permalien à vos favoris.

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s