En 1998, les Editions Laffont ont eu l’excellente idée de publier dans la collection « Bouquins » l’ensemble des textes que Pierre Rickmans, alias Simon Leys, avait écrits à cette date au sujet de la Chine.
Ce volumineux recueil (826 pages), intitulé Essais sur la Chine, rassemble les livres les plus connus du sinologue, dont la trilogie qui dénonce sans concession la Révo. Cul., ses tragédies et ses excès : Les Habits neufs du président Mao, Ombres chinoises et Images brisées. C’est cette trilogie qui valut à Simon Leys d’être détesté par l’intelligentsia français, alors majoritairement maolâtre. Le recueil comprend également un autre livre, un peu plus tardif (paru en 1983), et néanmoins extrêmement intéressant, La Forêt en feu, dans lequel l’auteur, dans une première partie, offre une présentation magistrale et passionnante des arts et des lettres classiques, puis parle de nouveau de la politique chinoise, qu’il continue à critiquer vivement ; enfin, dans une troisième et dernière partie, il poursuit sa dénonciation des thuriféraires du régime communiste, qui, après avoir soutenu inconditionnellement Mao, puis la Bande des Quatre, se sont parfaitement adaptés à la politique de « modernisation » de Deng Xiaoping.
Outre ces quatre livres, Essais sur la Chine rassemble aussi divers autres textes, notamment une « Introduction à Lu Xun, La Mauvaise Herbe », dans lequel Simon Leys explique comment le régime communiste a récupéré un auteur qui, malgré ce que prétendent les officiels chinois, n’a jamais apporté son soutien au régime. Le livre contient aussi L’humeur, L’honneur, l’horreur, initialement publié en 1991, qui est un recueil d’essais sur la culture et la politique chinoise, écrits après la tragique répression des manifestations pour la démocratie en juin 1989.
De Simon Leys, rien n’est à jeter. La lecture de ces essais devrait, a minima, être vivement recommandée à tous ceux qui s’intéressent sérieusement à la Chine, à commencer par les étudiants de chinois, d’autant plus que la politique actuelle de l’oncle Xi et de ses partisans rapproche sensiblement la Chine des réalités décrites par cet auteur (mais s’en était-elle vraiment jamais éloignée ?).
Wikipedia a publié un article en français présentant de façon plus détaillée ces Essais sur la Chine ; le recueil reste disponible en librairie.
Commentaires
Chester Beatty dans Histoires de Chine : Gratter l… pascalzh dans Histoires de Chine : Gratter l… chester.beatty@gmail… dans Histoires de Chine : Gratter l… pascalzh dans Caractères (388) : 青 tilopa2 dans Bibliographie : John Christoph… tilopa2 dans Langue populaire et argotique… Les 3,500 caractères… dans Chinoiseries : Les 3500 caract… tilopa2 dans Bibliographie : Simon Leys, Es… iotop dans Bibliographie : Simon Leys, Es… pascalzh dans Jinologie : Demi-dieux et Semi… -
Rejoignez 155 autres abonnés
Facebook
-
Articles récents
- Langue populaire et argotique : La distance d’un bol de soupe
- Caractères (415/6477) : 讲/講
- Liens : La poésie chinoise classique sur Gallica
- Caractères (414) : 收
- Virelangue : Lapin ventru
- Caractères rares (3868) : 裨
- Histoires de Chine : Gratter l’os pour en extraire le poison
- Caractères (413/6429) : 辆/輛
- Norme chinoise relative à l’usage des signes de ponctuation
- Caractères (412/6428) : 兴/興
- Bibliographie : John Christopher Hamm, Paper Swordsmen
- Liens : Conversion en ligne zhs/zht
- Caractères rares (3867) : 亅
- Bibliographie : Simon Leys, Essais sur la Chine
- Caractères (411) : 送
- Histoires de Chine : Xiang Yu et la bataille de Julu
- Caractères (410) : 件
- Chinoiseries : Les 3500 caractères courants du chinois moderne
- Caractères rares (3866) : 柯
- Langue populaire et argotique : Des ailes d’acier
Articles les plus consultés
- Histoires de Chine : Les pierres émues
- Littérature chinoise et gastronomie : Le boucher de Maître Zhuang
- Traduction : Classes de véhicules sur les permis de conduire chinois
- Caractères (414) : 收
- A propos de
- Langue pop
- Chinoiseries : Mots d’emprunt en chinois
- Jinologie : Les Amants chevaleresques du condor fabuleux – Episode 1
- Jinologie : L’Épée céleste et le Sabre du dragon, épisode 1
- Caractères (366/5628) : 布/佈
Catégories
Statistiques
- 253 040 visites
Méta
Bon jour,
Je prends note et vais me le procurer.
Merci pour ce partage.
Max-Louis
A reblogué ceci sur Le chinois 中文 zhōngwén.