Langue populaire et argotique : Super promo !

Les commerçants chinois font souvent des offres promotionnelles avec une formulation de type 买一送一 [mǎi yī sòng yī], littéralement « un acheté, un offert ». On vous offre par exemple une bouteille de vin gratuite pour une bouteille achetée. L’offre réserve parfois des surprises désagréables : la bouteille offerte n’est absolument pas identique à celle que vous avez achetée…
Cette formulation est parfois détournée avec humour dans le cas d’un mariage avec une femme ayant déjà un enfant : on prend la femme, et on a un enfant en prime.
Si l’épousée a plus d’un enfant, on peut bien sûr rendre l’offre professionnelle encore plus intéressante : 买一送二, 买一送三…

Cet article, publié dans Langue populaire et argotique, est tagué , , , , , , , , . Ajoutez ce permalien à vos favoris.

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s