Caractères (372) : 星

星 [xīng]
Radical : 日 (soleil)
Traits : 9
Signification :
1. corps céleste qui émet ou reflète de la lumière, i.e. étoile, planète, etc. : 星球 [xīngqiú] : corps céleste ; 恒星 [héngxīng] : étoile ; 行星 [xíngxīng] : planète ;
2. petite particule : 火星 [huŏxīng] : étincelle ;
3. graduation sur une balance : 定盘星 [dìngpánxīng] : point zéro sur une balance romaine ;
4. étoile sur un uniforme militaire : 三星将军 [sānxīng jiāngjūn] : général trois étoiles ;
5. nuit, nocturne : 星行 [xīngxíng] : marche rapide nocturne ;
6. constellation (l’une des 28 constellations de l’astronomie chinoise) : 星宿 [xīngxiù] : constellation ;
7. en étoile (disposition dispersée), en forme d’étoile : 星形 [xīngxíng] : forme étoilée, en étoile ;
8. star, vedette : 影星 [yǐngxīng] : star du cinéma ;
9. (anc.) point de maquillage sur le visage d’une femme ;
10. astrologie : 星术 [xīngshù] : astrologie ;
11. (gastr.) étoile, étoilé : 星级餐厅 [xīngjí canting] : restaurant étoilé.
Sinogramme 373 : 精

Publicités
Cet article, publié dans Caractères, est tagué , , , , , , , , , , , , , . Ajoutez ce permalien à vos favoris.

2 commentaires pour Caractères (372) : 星

  1. Christian Didelot dit :

    Bonjour
    Tout d’abord, merci pour ces notes instructives, même si je ne suis pas assez avancé pour bien tout comprendre.
    A propos du caractère 星, pour une fois que j’en connais un plutôt bien, j’ai été étonné de ne pas voir la signification de la semaine : 星期 et du jour : 星期一
    Toujour au plaisir de vous suivre !

    • pascalzh dit :

      Bonjour,
      Employé seul, le caractère 星 ne signifie jamais semaine. Par exemple, pour dire « une semaine », on ne peut pas dire 一星 ou 一个星, on doit dire 一个星期.
      Pour dire semaine, on dit aussi 礼拜 [li3bai4], qui a une connotation religieuse car ce mot fait référence aux prières chrétiennes. A Taiwan, on utilise plus volontiers 礼拜 que 星期.
      Il existe un mot monosyllabique pour dire « semaine » : 周 [zhou1], qui signifie « cycle ». Mais 周 est en réalité le caractère simplifié utilisé à la place de 週្. On peut utiliser 一周 pour dire « une semaine ». Avec 周, les jours de la semaine se disent 周一、周二、周三……周日 (on ne dit pas 周天)
      J’espère que cette explication éclaire un peu votre lanterne.
      Bien amicalement,
      Pascal

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s