Caractères rares (3808/5425) : 钗/釵

钗 [chāi]
Radical : 钅(金) métal
8 traits
Graphie traditionnelle : 釵 (radical 釒, 11 traits)

钗 désigne l’épingle à cheveux qui servait aux femmes chinoises à maintenir leur chignon en place. Par exemple, ce sinogramme désigne également les femmes en général, comme, par exemple, dans le titre chinois du roman 13 Flowers of Nanjing (《金陵十三钗》 [jīnlíng shísānchāi] ; 金陵 [jīnlíng], la « montagne pourpre », est le nom de la colline de Nanjing où se trouve le mausolée de Sun Yat-sen ; le mot Jinling est parfois utilisé pour désigner la ville de Nanjing 南京 [nánjīng]) de Yan Geling (严歌苓 [yán gēlíng]), plus connu en Occident par son adaptation cinématographique, intitulée en anglais The Flowers of War, coproduit et réalisé par le cinéaste Zhang Yimou (张艺谋 [zhāng yìmóu]).
Ci-dessous, la photo d’une épingle à cheveux de l’époque des Ming (la photo vient d’ici) :
(Sinogramme 3809 : 谩)
chai

Advertisements
Cet article, publié dans Caractères, est tagué , , , , , , , , , , , , . Ajoutez ce permalien à vos favoris.

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s