Idiotismes : Des yeux sans globe oculaire

On sait que l’habit ne fait pas le moine, ou, comme disent les Chinois, qu’une personne ne peut pas être jugée à l’aune de son aspect extérieur (人不可貌相 [rén bùkě màoxiàng]).
Il peut arriver à celui qui se laisse abuser par les apparences de regretter amèrement d’avoir eu la vue courte, ou de ne pas avoir chaussé les bonnes lunettes, au point de se tromper du tout au tout sur une personne en laquelle elle avait une confiance aveugle. Cet aveuglément est exprimé en chinois par un quadrisyllabe tout à fait parlant : avoir des yeux, mais les avoir dépourvus de globe oculaire : 有眼无珠 [yǒu yǎn wú zhū]. (Populairement, on peut aussi dire que l’on a été aveugle : 瞎了眼 [xiāle yǎn].)
Ici, le sinogramme 珠 [zhū], qui désigne littéralement une perle, désigne le globe oculaire (on parle parfois en chinois 眼珠 [yǎnzhū], même si le terme médical est plutôt 眼球 [yǎnqiú]).
(Pour tout savoir sur l’œil en chinois, je vous invite à lire ici l’article que consacre Baidu à l’organe de la vue 视觉器官 [shìjué qìguān].)

Publicités
Cet article, publié dans Idiotismes, est tagué , , , , , . Ajoutez ce permalien à vos favoris.

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s