Caractères (234) : 拉

拉 [lā]
Radical : 手(扌) (main)
8 traits

Significations :
1. tirer vers soi : 手拉锯 [shǒulājù] : scie à main ;
2. transporter (à l’aide d’un véhicule) : 拉货 [lāhuò] : transporter de la marchandise, aller chercher de la marchandise ;
3. (mil.) transférer (une unité d’un endroit à un autre) ;
4. jouer d’un instrument avec un archet : 拉小提琴 [lā xiǎotíqín] : jouer du violon ;
5. allonger : 拉长 [lācháng] : allonger ;
6. (dial.) élever, pourvoir aux besoins de (p.ex. ses parents) ;
7. aider : 拉一把 [lā yībǎ] : donner un coup de main ;
8. mêler (quelqu’un dans une affaire) ;
9. entrer en relation avec, nouer des contacts.

Sinogramme 235 : 东

Publicités
Cet article, publié dans Caractères, est tagué , , , , , , , , , , , , . Ajoutez ce permalien à vos favoris.

5 commentaires pour Caractères (234) : 拉

  1. KG dit :

    « 拉锯 [lājù] : scie à main »

    En fait, 拉锯 est le verbe « scier ».
    L’objet « scie à main » s’écrit 手锯.

    • pascalzh dit :

      En fait, dans le sens de « scier », 拉锯 désigne spécifiquement l’action de scier avec une grand scie à deux poignées, que les scieurs d’un côté et de l’autre.
      Scier tout court se dit simplement 锯
      La scie manuelle, c’est plutôt 手拉锯 [shǒulājù] (voir ici : http://www.dianliwenmi.com/postimg_2561907.html), je corrige. Merci pour votre vigilence.

      • KG dit :

        « 拉锯 désigne spécifiquement l’action de scier avec une grand scie à deux poignées,… »
        Effectivement, et donc « 手拉锯 » désigne, à mon avis, spécifiquement une scie à 2 poignées.
        Pour une scie à 1 seule poignée on dira, il me semble, « 手锯 ».

      • pascalzh dit :

        Non, 手拉锯 est une scie manuelle tout court, ou bien une scie électrique montée sur un bâti, maniée à l’aide d’un levier, voir la page de référence donnée dans ma réponse précédente, ou faire une recherche d’image sur Google avec 手拉锯
        Et oui, 手锯 désigne la scie manuelle.

  2. KG dit :

    « je corrige. Merci pour votre vigilence. »

    Je vous en prie, c’est un plaisir.

    Je pense qu’il y a également une correction à faire concernant le caractère 眼 (192) à propos duquel je vous ai fait une remarque et que vous n’avez peut-être pas vu.

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s