Traduction scientifique et technique : L’ordinateur – 4

Les trois premiers volets de cette série sont ici : épisode 1, épisode 2 et épisode 3.
Les haut-parleurs (音箱 [yīnxiāng])
Les haut-parleurs sont connectés à un amplificateur de puissance (功率放大器 [gōnglǜ fàngdàqì])(1) avec un câble audio (音频线 [yīnpínxiàn]) ; le son est amplifié par le biais de transistors (晶体管 [jīngtǐguǎn]), avant d’être envoyé vers les haut-parleurs proprement dits (喇叭 [lǎbā])2)
(1) 功率放大器 : 功率 [gōnglǜ] : puissance ; 放大器 [fàngdàqì] : amplificateur, à rapprocher de 放大镜 [fàngdàjìng] : loupe ; 放大 [fàngdà] : amplifier, agrandir
(2) 喇叭 signifie également « klaxon »
L’imprimante (打印机 [dǎyìnjī])(3)
L’imprimante est un équipement de sortie important de l’ordinateur. Elle permet d’imprimer les documents contenus dans l’ordinateur sur papier. On distingue les imprimantes matricielles (针式打印机 [zhēnshì dǎyìnjī]), les imprimantes à jet d’encre (喷墨打印机 [pēnmò dǎyìnjī]), ou encore les imprimantes laser (激光打印机 [jīguāng dǎyìnjī]) (4).
(3) À Taiwan, l’imprimante est appelée 印表机 [yìnbiǎojī]
(4) 激光 [jīguāng] : laser ; à Taiwan, « laser » se dit 雷射 [léishè], qui est une transciption phonétique de l’anglais. ; à Taiwan, l’imprimante laser est appelée 雷射印表机 [léishè yìnbiǎojī]
Périphériques graphiques (视频设备 [shìpín shèbèi])
Les périphériques graphies qui peuvent être connectés à l’ordinateur sont légion : caméra (摄像头 [shèxiàngtóu]), scanner (扫描仪 [sǎomiáoyí])(5), appareil photo numérique (数码相机 [shùmǎ xiàngjī])(6), caméscope numérique (数码摄像机 [shùmǎ shèxiàngjī]), carte TV (电视卡 [diànshìkǎ]), etc.
(5) 扫描 [sǎomiáo] : balayer, numériser (des images)
(6) À Taiwan, « numérique » se dit plutôt 数字 [shùzì] ; l’appareil photo numérique est appelé 数字照相机 [shùzì zhàoxiàngjī]
Clé USB (内存盘 [nèicúnpán)(6)
La clé USB est un périphérique de stockage (存储设备 [cúnchǔ shèbèi]) mobile (移动 [yídòng]) de grande capacité, connecté à l’ordinateur par le biais d’un connecteur USB (bus série universel : 通用串联总线 [tōngyòng chuànlián zǒngxiàn]). Une clé USB est constituée de mémoire flash (闪存 [shàncún]), d’une puce de contrôle (控制芯片 [kòngzhì xīnpiàn]) et d’une coque (外壳 [wàikě]). Elle a pour principaux avantages sa robustesse, le fait qu’elle n’a pas besoin d’alimentation externe (外接电源 [wàijiē diànyuán]), et qu’elle est « plug-ang-play » (即插即用 [jíchā jíyòng])
(6) 内存盘 est le terme technique. Dans la vie courante, on parle plutôt de U盘 [yōupán], aussi orthographié 优盘 [yōupán]
Cartes mémoire (移动存储卡 [yídòng cúnchǔkǎ]) et lecteurs de carte (读卡机 [dúkǎjī])
Les cartes mémoires, qui utilisent la technologie de la mémoire flash, sont utilisées principalement dans les appareils photos numériques, les ordinateurs de poche (ou PDA, en chinois « ordinateur de paume » 掌上电脑 [zhǎngshàng diànnǎo]), les MP3, etc. Les différents types de carte mémoire (SD, SM, CF, etc.) se présentent sous des formats différents, mais elles se basent toutes sur la même technologie. Les lecteurs de cartes sont quant à eux connectés à l’ordinateur par le biais d’un port USB. Avec le développement des clés USB et la possibilité de connecter directement les périphériques à l’ordinateur sans avoir à extraire la carte mémoire, ces cartes et leurs lecteurs sont en perte de vitesse.
Je termine ici ma série consacrée à l’ordinateur en chinois. Nous n’avons bien entendu fait qu’effleurer le sujet, et nous aurons très certainement l’occasion d’y revenir.

Publicités
Cet article, publié dans Vocabulaire scientifique et technique, est tagué , , , , , , , , , , , , , . Ajoutez ce permalien à vos favoris.

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s