Caractères (157) : 相

Le sinogramme 相 compte 9 traits au total, et se classe sous le radical de l’œil (目). On peut le prononcer de deux façons : [xiāng] et [xiàng], et comme les champs sémantiques de ce sinogramme sont complètement différents dans l’une et l’autre prononciation, il ne faut surtout pas escamoter les tons !
Prononcé au premier ton [xiāng], 相 a principalement les significations suivantes :
1. mutuel, réciproque, comme dans 相互 [xiānghù] ou 互相 [hùxiāng], qui signifient tous deux « réciproquement » ;
2. indique une action qui vient d’un côté et s’adresse à un côté déterminé : 相烦 [xiāngfán] : demander un service à quelqu’un ;
3. regarder de ses propres yeux (pour voir si cela convient). C’est le sens de 相 par exemple dans le mot 相亲 [xiāngqīn] : rencontrer quelqu’un dans l’éventualité d’un mariage ;
4. Xiang, patronyme chinois peu courant.
Prononcé au quatrième ton [xiàng], 相 peut avoir les significations suivantes :
1. apparence, aspect, comme dans 相貌 [xiàngmào] : physionomie (de quelqu’un) ;
2. aspect extérieur d’une chose ; 月相 [yuèxiàng] : phase de la lune ;
3. observer, estimer. L’art de la physiognomonie est appelé 相术 [xiàngshù] ;
4. aide, assistant. Dans l’antiquité chinoise, ce caractère était utilisé dans les appellations de fonctionnaire de haut rang, comme dans 宰相 [zǎixiàng] : premier ministre. Cette signification en chinois moderne dans l’appellation 首相 [shōuxiàng], qui désigne le premier ministre d’un régime monarchique (rappelons que celui d’un régime républicain est appelé 总理 [zǒnglǐ) ; dans les régimes monarchiques, les ministres portent également ce titre : les ministres des affaires étrangères britannique et japonais sont appelés 外相 [wàixiàng] ;
5. phase, dans divers domaines : lorsque l’on parle de courant alternatif ; triphasé se dit 三相 [sānxiàng] ; en chimie et physique, phase gazeuse, par exemple, se dit 气相 [qìxiàng] ; en électronique, la phase d’une courbe se dit 相位 [xiàngwèi] ;
6. Xiang, patronyme chinois, peu courant (vous remarquerez donc que la patronyme 相 peut se prononcer aussi bien [xiāng] que [xiàng]…)
Nous verrons un sinogramme un peu plus reposant à l’épisode 158 : 西.

Publicités
Cet article, publié dans Caractères, est tagué , , , , , , . Ajoutez ce permalien à vos favoris.

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s