Idiotisme : Bouche huileuse et langue glissante

Nous avons déjà vu quelques expressions assez savoureuses servant à qualifier en quatre caractères le talent oratoire utilisé à des fins peu recommandables ou destiné à donner du baume au cœur à celui qui écoute le quadrisyllabe. D’eux-mêmes, les Chinois disent parfois qu’ils usent de paroles fleuries et de mots habiles (花言巧语), qu’ils ont la bouche sucrée et la langue mielleuse (甜嘴蜜舌), quand ce ne sont pas les paroles qu’ils ont sucrée et les mots mielleux (甜言蜜语). Le phénomène doit être assez courant, puisque je note aujourd’hui une nouvelle expression quadrisyllabique approchante : 油嘴滑舌 [yóuzuǐ huáshé], littéralement « bouche huileuse et langue glissante ». Il me semble que le sens de cet idiotisme est plutôt proche des paroles fleuries et des mots habiles (花言巧语) : il s’agit également d’une expression à connotation franchement péjorative, servant à qualifier une personne qui use du discours pour se sortir d’une situation délicate, pour tromper autrui, ou encore cherche à se dérober à une interrogation trop pressante.
N’hésitez donc pas qualifier de huileuse la bouche et de glissante la langue du quidam qui cherchera à vous faire passer des vessies pour des lanternes, ou à vous enjôler par son beau discours !

Cet article, publié dans Idiotismes, Proverbes, est tagué , , , . Ajoutez ce permalien à vos favoris.

Un commentaire pour Idiotisme : Bouche huileuse et langue glissante

  1. Ping : Idiotisme : Accent huileux et ton glissant | Sinoiseries

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s