Devinettes et histoires drôles : Un peu tiré par la crinière

Pour nous changer des histoires plus ou moins drôles, voici une petite devinette (谜语 míyǔ)
Énoncé :
悬崖勒马(地名)
xuányá lèmǎ (dìmíng)
S’arrêter avant qu’il ne soit trop tard.
(Il faut devenir un nom de lieu.)
Vocabulaire :
悬崖勒马 xuányá lèmǎ : (proverbe) littéralement « retenir son cheval juste avant le précipice » : s’arrêter avant qu’il ne soit trop tard (pour tout savoir sur ce proverbe, allez jeter un coup d’oeil ici, sur Zdic)
悬崖 xuányá : précipice
勒马 lèmǎ : tirer sur les rênes d’un cheval pour le faire s’arrêter
地名 dìmíng : nom de lieu
Solution :
危地马拉wēidìmǎlā : Guatemala
Commentaire :
危地马拉 est bien entendu la transcription phonétique du nom du pays d’Amérique Centrale. Mais 危地 [wēidì] signifie lieu ou terrain dangereux, 马 [mǎ] est le cheval, et 拉 [lā] signifie « tirer » (en l’occurence sur les rênes du cheval).
La solution est un peu tirée par les cheveux en ce que le verbe « tirer » devrait se trouver dans le mot « cheval ».

Publicités
Cet article, publié dans Devinettes et histoires drôles, est tagué , , . Ajoutez ce permalien à vos favoris.

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s