Caractères (117) : 法

Le caractère 法 est classé sous la clé de l’eau dans sa graphie en position latérale droite (氵), et comporte huit traits au total. Dans les dictionnaires de Chine continentale, la seule prononciation donnée pour ce sinogramme est [fǎ], mais à l’est du détroit de Formose, les dictionnaires mentionnent une seconde prononciation [fà], nous verrons ça ci-dessous.
Le champ sémantique du caractère 法 est le suivant :
1. loi, légal, comme dans 法律 [fǎlǜ] : loi, ou encore 法官 [fǎguān] : juge ;
2. procédé, méthode, comme dans le mot 方法 [fāngfǎ] : méthode ;
3. imiter. Voir par exemple le mot 效法 [xiàofǎ] : imiter, suivre l’exemple de ;
4. qui fait office de norme, qui peut servir de modèle. On appelle ainsi 法帖 [fǎtiè] les modèles de calligraphie dus aux calligraphes renommés et que tentent de copier ceux qui étudient la calligraphie ;
5. règle bouddhique, précepte bouddhique, comme dans le mot 佛法 [fófǎ] : la règle bouddhique ;
6. technique magique mise en œuvre par les taoïstes ou les bouddhistes pour saisir les démons, comme dans le mot 法事 [fǎshì], que je serais tenté de traduire par « exorcisme » ;
7. France, français. Dans cette utilisation, 法 est en réalité l’abréviation de 法兰西 [fǎlánxī], qui est la transcription phonétique de « France ». Notre beau pays s’appelle en chinois 法国 [fǎguó]. Une remarque s’impose ici. Certains disent que l’utilisation du caractère 法 n’est pas un hasard, et que ce caractère a été choisi parce que la France serait le pays des lois ; d’autres disent, ce qui revient un peu aux mêmes, encore que l’utilisation du caractère 法 pour désigner la France laisserait penser aux Chinois que la France est le pays des lois. Ces explications me semblent contestables. J’en veux pour preuve la prononciation [fà] de ce caractère, utilisée à Taiwan, quand ce caractère est utilisé dans un mot en rapport avec la France : on dit ainsi à Taiwan [fàguó] pour la France, ou encore [fàwén] (法文) pour la langue française, justement pour ne pas confondre le nom du pays avec la notion de loi, qui doivent donc visiblement ne pas être confondues.
8. enfin, 法 est un patronyme chinois, rare.
C’est à 间 que nous consacrerons l’épisode 118 de la présente série.

Publicités
Cet article, publié dans Caractères, est tagué , , , , . Ajoutez ce permalien à vos favoris.

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s