Caractères (98) : 行

Avec 行 (qui est lui-même une clé, celle dite de la « marche ») et ses six petits traits, nous tombons sur un morceau de choix. On lui connaît deux prononciations selon le Zdic : [háng] et [xíng]. Ce sont les prononciations les plus usuelles. Mais Iciba ajoute deux autres prononciations possibles : [hàng] et [héng]. Voyons tout cela en ordre…
Prononcé [háng], on reconnaît habituellement au caractère 行 le champ sémantique suivant :
1. ligne, comme dans l’expression quadrisyllabique 字里行间 [zìlǐ hángjiān] : entre les lignes (dans le sens de « lire entre les lignes ») ;
2. ordre dans une fratrie : 我行二 [wǒ háng èr] : je suis le deuxième dans ma fratrie. (Cet usage me semble anecdotique) ;
3. rang (p.ex. dans un défilé militaire) ;
4. (spécificatif) ligne, trait, comme dans une ligne de caractères 一行字 [yīhángxì] ;
5. magasin, boutique, comme dans 商行 [shāngháng] : maison de commerce, ou encore 银行 [yínháng] : banque ;
6. profession, métier. Le mot profession se dit justement en chinois 行业 [hángyè] ;
7. en couture, assemblage réalisé par des points de couture.
Prononcé [xíng], 行 a les significations suivantes :
1. marcher, comme dans 行走 [xíngzǒu] ;
2. utilisé en déplacement, c’est comme cela que s’explique l’utilisation de 行 dans un mot tel que 行李 [xínglǐ] : bagage ;
3. circuler, se transmettre. On traduit ainsi le mot « marketing » par 行销 [xíngxiāo], littéralement « transmettre la vente » (et non, « marketing » ne se dit absolument pas 市场学 [shìchǎngxué], mot qui n’existe que dans les dictionnaires français-chinois rédigés par des auteurs qui ignorent tout du monde des affaires… et dans les mauvaises traductions !) ;
4. procéder à, comme dans 进行 [jìnxíng] : se réaliser, faire ;
5. mobile ou provisoire, comme dans le mot 行商 [xíngshāng] : marchand itinérant ;
6. action, acte (de nature à refléter la qualité d’une personne), comme dans 言行 [yánxíng] : paroles et actes ;
7. réaliser, faire effectivement. Exercer le médecine se dit par exemple 行医 [xíngyī] ;
8. pouvoir, être capable de. On dit par exemple pour exprimer un refus 不行 [bùxíng] : ce n’est pas possible ;
9. capable, talentueux. Si vous voulez dire à quelqu’un qu’il est fortiche, vous pouvez lui lancer un 你真行 [nǐ zhēn xíng] : tu es vraiment fort ;
10. exprime le futur immédiat : 行将毕业 [xíngjiāng bìyè] signifie « être sur le point de finir ses études » ;
11. élément (dans la théorie chinoise des cinq éléments) ; 五行 [wǔxíng], ce sont les cinq éléments (金、木、水、火、土 [jīn, mù, shuǐ, huǒ, tǔ] : métal, bois, eau, feu et terre) ;
12. (forme poétique ancienne) élégie ;
13. semi-cursif (style de calligraphie) ; la calligraphie semi-cursive est appelée 行书 [xíngshū] ;
14. Xing, patronyme (jamais rencontré pour ma part).
Répétons-le pour être clair : les deux prononciations [háng] et [xíng] présentées ci-dessus sont largement les plus courantes.
Pour l’anecdote, notez que Iciba signale encore que :
1. 行 peut aussi se prononcer [hàng] et a alors le sens de « fort », « résiliant » (p. ex. pour le caractère d’une personne) ;
2. 行 se prononce [héng] dans le mot 道行 [dàohéng], qui désigne la pratique de la voie par les taoïstes.
Le sinogramme 99, 意, devrait être beaucoup plus simple.

Publicités
Cet article, publié dans Caractères, est tagué , , , , , , , . Ajoutez ce permalien à vos favoris.

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s