Liens utiles (4) : Zdic, dictionnaire chinois-chinois en ligne

Dans le cadre de mon activité de traducteur chinois-français professionnel, l’un des sites que je consulte régulièrement est le Zdic, ou 汉典 hàndiǎn.
Lorsque vous ouvrez sa page d’accueil, vous accédez en fait à la page de recherche des caractères, mots et expression chinois. Il vous suffit de saisir (au moyen de l’une des sept méthodes de saisie proposées) dans la case de recherche le caractère ou l’expression objet de vos interrogations et de cliquer sur le bouton de recherche (字典搜索 zìdiǎn sōusuǒ, « recherche dans le dictionnaire de caractères »), pour voir apparaître dans la seconde la page qui donne de ce caractère : la ou les prononciations en pinyin et en phonétique taïwanaise (注音符号 zhùyīn fǔhào), son code dans les différentes méthodes de saisie (五笔 wǔbǐ, 仓颉 cāngjié, 四角 sìjiǎo…), sa clé et son nombre de traits, sa ou ses significations, éventuellement ses prononciations dans différents dialectes chinois, et enfin la ou les traductions en anglais en caractère.
J’y ai trouvé les caractères les plus exotiques, que je ne trouvais pas par exemple dans l’irremplaçable 新华字典 xīnhuá zìdiǎn. À ce jour, je n’ai jamais pris le Zdic en défaut.
Sont proposés également une foule d’outils indispensables au sinologue averti : dictionnaire de mots (词典 cídiǎn), de proverbes (成语 chéngyǔ), tableau des poids et mesures, tableaux des 24 périodes du calendrier lunaire, utilisation des signes de ponctuation…. Une véritable mine.
Seul « inconvénient », il est tout en chinois et n’est donc pas accessible à ceux qui débutent dans leur apprentissage de la langue de l’Empire du Milieu.
Pour y accéder, il vous suffit de cliquer ici.

Publicités
Cet article, publié dans Liens utiles, est tagué , , , , . Ajoutez ce permalien à vos favoris.

2 commentaires pour Liens utiles (4) : Zdic, dictionnaire chinois-chinois en ligne

  1. arupajhana dit :

    C’est un joli lien! Je me permets un détour concernant le wubi : effectivement on y trouve un code, par contre pas « deux » : car il y a le wubi 86 et le wubi plus récent, que je crois certes moins répandu.

    Ce site distingue Wubi 86 et 98 : http://www.fantizi5.com/wubi

    Celui-ci ne vaut que pour le 86, mais il détaille à quel composant correspond chaque touche : http://www.jinshandazi.com/wubi.asp

    • pascalzh dit :

      Merci pour ces infos sur la nouvelle version de la méthode de saisie « Wubi ».
      Cela dit, moi je me contente de ma bonne vieille méthode de saisie avec le « pinyin », qui n’est certes pas la plus efficace, mais qui me permet de me laisser aller à mon penchant prononcé pour la paresse…
      Pascal

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s